Добрый день, дорогие друзья!
С вами снова я, ваш архитектурно-культурный гид, Илона Yozheg), и мы с вами поговорим о португальской архитектуре (и не только)...
Португалия, стоящая на краю Европы, вытянувшаяся вдоль моря, по праву считается страной мореходов. Это сказалось и на ее архитектуре. В эпоху великих географических открытий зародился архитектурный стиль мануэлино – исключительно португальский, воплотивший дух морских путешествий и удивления перед широтой мира. Морские и мореходные элементы в декоре зданий – отличительная черта мануэлино.
Морские мотивы соседствуют с христианскими – времена господства ордена тамплиеров были и эпохой активного строительства в Португалии. Оставила свои следы в португальской архитектуре и символика ордена масонов.
А когда-то страной владели мавры. И тоже успели повлиять на здешнюю манеру строить. Поэтому архитектура Португалии, хоть и ближайшей соседки Испании, глубоко своеобразна.
Реконкиста в Португалии прошла и закончилась раньше, чем в Испании. Уже в 1080 г. португальские графы начали отвоевание южных провинций, захваченных маврами. В XII – начале XIII в. мавры были практически изгнаны с территории всей страны, и на освобожденных землях началось интенсивное церковное строительство. Поэтому в Португалии не успела сложиться самостоятельная романская архитектурная школа и романский стиль не получил серьезного развития. И практически сразу стал сменяться готическим стилем в архитектуре.
Португалия, стоящая на краю Европы, вытянувшаяся вдоль моря, по праву считается страной мореходов. Это сказалось и на ее архитектуре. В эпоху великих географических открытий зародился архитектурный стиль мануэлино – исключительно португальский, воплотивший дух морских путешествий и удивления перед широтой мира. Морские и мореходные элементы в декоре зданий – отличительная черта мануэлино.
Морские мотивы соседствуют с христианскими – времена господства ордена тамплиеров были и эпохой активного строительства в Португалии. Оставила свои следы в португальской архитектуре и символика ордена масонов.
А когда-то страной владели мавры. И тоже успели повлиять на здешнюю манеру строить. Поэтому архитектура Португалии, хоть и ближайшей соседки Испании, глубоко своеобразна.
Реконкиста в Португалии прошла и закончилась раньше, чем в Испании. Уже в 1080 г. португальские графы начали отвоевание южных провинций, захваченных маврами. В XII – начале XIII в. мавры были практически изгнаны с территории всей страны, и на освобожденных землях началось интенсивное церковное строительство. Поэтому в Португалии не успела сложиться самостоятельная романская архитектурная школа и романский стиль не получил серьезного развития. И практически сразу стал сменяться готическим стилем в архитектуре.
Готический собор Санта-Мария ди Виктория в монастыре Баталье.
В отличие от европейской и испанской готики португальский готический стиль имеет ряд особенностей. Так, например, в португальских соборах и аббатствах заметен больший пространственный размах в интерьерах. Однако во внешних фасадах португальские соборы не отличаются подчеркнутым вертикализмом, а остаются приземистыми, как и испанские.
Интересно, что португальская готическая архитектура практически сразу начинает переходить в национальный вариант стиля эпохи Возрождения. Поэтому часто историки архитектуры спорят о том, в каком стиле построен тот или иной архитектурный памятник в Португалии. Это, в частности, относится к архитектурному комплексу королевского дворца в Синтре, который часто называют португальской Альгамброй.
Королевский дворец в Синтре
Дворец возведен в XV в., однако в его облике есть как черты готической архитектуры, так и элементы архитектуры эпохи Возрождения. Такое смешение архитектурных форм привело к возникновению в конце XV в. в Португалии своеобразного архитектурного стиля, который назван по имени португальского короля Мануэла I Счастливого (1495–1521) стилем мануэлино.
В середине XVI в. в Португалию стало проникать влияние итальянского ренессанса. Национальный колорит сменился обычными ренессансными формами.
В XVIII в. архитектурные формы рококо, пришедшие из Франции, становятся доминирующими в архитектуре Португалии. На развитие рококо в Португалии также наложили свой отпечаток традиции мусульманского искусства, в частности орнамент арабесок.
Загородный королевский дворец Келуш в окрестностях Лиссабона.
Этот дворец очень часто называют португальским Версалем
Лиссабонский район Байша, наиболее сильно пострадавший от землетрясения, был расположен на неустойчивой почве и требовал укрепления. Антисейсмической системой, примененной при построении стали деревянные сваи, вкопанные в землю. Погруженные в соленую воду они сохраняют упругость и не поддаются гнили.
На мой взгляд именно здесь соединилась современная инженерная мысль, архитектура и искусство Португалии.
линия чайки (Azul) линия подсолнечника (Amarela) линия каравеллы (Verde) линия востока (Vermelha)
Особенно хочется отметить работу Марии на станциях:
- «Интенденте» (порт. Intendente), которую критики назвали лучшим образцом современного искусства. Мария использовала технологию изготовления плитки «dry cord»
- «Анжуш» (порт. Anjos) с элементами декора в стиле ар-нуво
- «Рестаурадориш» (порт. Restauradores), где дизайнер смогла гармонично смешать элементы старины и современных мотивов
В конце 1980-х годов появляются два новых отрезка метрополитена: «Сете-Риуш» — «Колежиу-Милитар/Луж» и «Энтре-Кампуш» — «Сидади-Университария». Для их дизайна были приглашены четыре художника Rolando Sá Nogueira, Júlio Pomar, Manuel Cargaleiro и Maria Helena Vieira da Silva, они украсили станции «Ларанже́йраш» , «А́лту-душ-Мо́йньюш» , «Колежиу-Милитар/Луш» и «Сидади-Университария».
«Ларанже́йраш» (порт. Laranjeiras — Апельсиновые деревья) дали буквальную трактовку и украсили плиткой с изображением апельсинов и апельсиновых деревьев. Это связано с расположением станции в районе, где ранее был апельсиновый сад. Главный художник Роланду Са Ногейра желал увековечить в оформлении станции апельсиновые сады, которые были уничтожены вследствие расширения Лиссабона.
«А́лту-душ-Мо́йньюш» (порт. Alto dos Moinhos «возвышенность, на которой стоят мельницы») как пиетет четырем выдающимся португальским поэтам Алмаде, Бокаже, Камойншу и Песоа.
Дань португальской литературе отражена и на станции «Э́нтри-Ка́мпуш» (порт. Entre Campos — Между полями). Бартоломеу Сид душ Сантуш создал на станции фреску «Каменная библиотека», показывающую эволюцию португальской литературы от средневековья до современности.
В дополнение к фреске он создал несколько декоративных элементов на платформах станции, которые посвятил двум своим любимым литературным произведениям: «Лузиады» (порт. Os Lusíadas) Луиша ди Камойнша на западной платформе и «Морская ода» (порт. Ode Marítima) Фернанду Песоа — на восточной. Выделил Сид и Роберта Мазервеллу, выгравировав его цитату:
«Важно понимать, что нет никакого национального искусства; ничего не значит быть французским или американским художником. Неумение выйти за пределы художественной сути — означает остановиться на полпути до звания Человек».
На «Пи́куаш» или «Пикоаш» (порт. Picoas) можно увидеть работу Мартинша Коррея. Вдоль стен платформ размещены керамические картины, прославляющие женщин различных профессий.
«Ка́мпу-Пеке́ну» (порт. Campo Pequeno) названа в честь арены «Кампу-Пекену». На станции установлены мраморные скульптуры, изображающие женщин, торгующих на рынке.
На станции «Ка́мпу-Гра́нде» (порт. Campo Grande) вы наверняка обратите внимание на необычное азулежу, изображающих так называемые «пригласительные фигуры» (порт. figuras de convite).
«Ларанже́йраш» (порт. Laranjeiras — Апельсиновые деревья) дали буквальную трактовку и украсили плиткой с изображением апельсинов и апельсиновых деревьев. Это связано с расположением станции в районе, где ранее был апельсиновый сад. Главный художник Роланду Са Ногейра желал увековечить в оформлении станции апельсиновые сады, которые были уничтожены вследствие расширения Лиссабона.
Дань португальской литературе отражена и на станции «Э́нтри-Ка́мпуш» (порт. Entre Campos — Между полями). Бартоломеу Сид душ Сантуш создал на станции фреску «Каменная библиотека», показывающую эволюцию португальской литературы от средневековья до современности.
В дополнение к фреске он создал несколько декоративных элементов на платформах станции, которые посвятил двум своим любимым литературным произведениям: «Лузиады» (порт. Os Lusíadas) Луиша ди Камойнша на западной платформе и «Морская ода» (порт. Ode Marítima) Фернанду Песоа — на восточной. Выделил Сид и Роберта Мазервеллу, выгравировав его цитату:
«Важно понимать, что нет никакого национального искусства; ничего не значит быть французским или американским художником. Неумение выйти за пределы художественной сути — означает остановиться на полпути до звания Человек».
На «Пи́куаш» или «Пикоаш» (порт. Picoas) можно увидеть работу Мартинша Коррея. Вдоль стен платформ размещены керамические картины, прославляющие женщин различных профессий.
«Ка́мпу-Пеке́ну» (порт. Campo Pequeno) названа в честь арены «Кампу-Пекену». На станции установлены мраморные скульптуры, изображающие женщин, торгующих на рынке.
Это связано с большой концентрацией рынков вблизи арены «Кампу-Пекену». Стены платформ украшены изображениями быков и тореадоров, т.к. на арена «Кампу-Пекену» проводятся корриды.
На станции «Ка́мпу-Гра́нде» (порт. Campo Grande) вы наверняка обратите внимание на необычное азулежу, изображающих так называемые «пригласительные фигуры» (порт. figuras de convite).
Figuras de convite традиционно исполняются в бело-голубых тонах и изображают различных людей (горничную, воина или даму) в пригласительной позе. Такие фигуры делали как правило в полный человеческий рост в гостиных дорогих домов 18 века, они символизировали аристократизм, богатство и власть.
Нельзя проехать мимо станции «Мартин Мониш» (порт. Martim Moniz). Без этого бессмертного рыцаря Лиссабон никогда не стал бы христианским городом. Согласно легенде рыцарь знатного происхождения Мартин Мониш участвовал в осаде Лиссабона во главе с королем Афонсо I в ходе Реконкисты.
В момент боя, когда основные войска ломились в главные ворота замка Св. Георгия, Мониш увидел в крепостной стене приоткрытую дверь. Он понимал, что это может быть западней, но дверь — единственный шанс попасть внутрь. Мартин отправил гонца за подкреплением, и с небольшим отрядом возглавил атаку на заветную дверь, за которой его поджидали хитрые мавры. Задачей Мониша было не дать закрыть дверь, даже ценой собственной жизни. Этот подвиг и запечатлен на станции «Мартин Мониш».
Станция «Па́рке» (порт. Parque — Парк) была полностью реконструирована в 1994г. В новом оформлении станции присутствуют две темы — португальские колониальные экспедиции и права человека. Помимо росписи на стенах, на станции так же были установлены декоративные деревянные скульптуры.
В наземном вестибюле установлен памятник генеральному консулу Португалии Аристидешу де Соуза Мендешу, знаменитому борцу за права человека, спасшему во время Второй Мировой войны около 30 тысяч беженцев, среди которых около 12 тысяч были евреями.
И закончим нашу виртуальную экскурсию на станции «Орие́нте» (порт. Oriente — Восток). Эта станция на пару с семью новыми являлись главными воротами «Экспо98». Тема выставки «Океаны, наследие будущего» в честь 500-летия открытия Васко да Гамой морского пути из Европы в Индию.
Для оформления станции были приглашены художники, представляющие пять континентов: 5 из Евразии (в том числе австрийский художник Хундертвассер), 3 из Азии, по одному представителю из Америки и Австралии.
На мой взгляд, Лиссабонское метро - это не только сложное инженерное сооружение, но и своеобразный музей современного искусства Португалии... и очень интересный.
Нельзя проехать мимо станции «Мартин Мониш» (порт. Martim Moniz). Без этого бессмертного рыцаря Лиссабон никогда не стал бы христианским городом. Согласно легенде рыцарь знатного происхождения Мартин Мониш участвовал в осаде Лиссабона во главе с королем Афонсо I в ходе Реконкисты.
В момент боя, когда основные войска ломились в главные ворота замка Св. Георгия, Мониш увидел в крепостной стене приоткрытую дверь. Он понимал, что это может быть западней, но дверь — единственный шанс попасть внутрь. Мартин отправил гонца за подкреплением, и с небольшим отрядом возглавил атаку на заветную дверь, за которой его поджидали хитрые мавры. Задачей Мониша было не дать закрыть дверь, даже ценой собственной жизни. Этот подвиг и запечатлен на станции «Мартин Мониш».
Пятиметровые изображения кролика из «Алисы в Стране чудес» на станции «Каиш ду Содре» (Cais do Sodre), символизирующие суету и спешку, царящие на этой станции, расположенной рядом с железнодорожным вокзалом
Станция «Па́рке» (порт. Parque — Парк) была полностью реконструирована в 1994г. В новом оформлении станции присутствуют две темы — португальские колониальные экспедиции и права человека. Помимо росписи на стенах, на станции так же были установлены декоративные деревянные скульптуры.
станция «Орие́нте»
Ф. Хундертвассер «Погружение Атлантиды»
Все работы художников приурочены к океанической теме выставки. Кстати огромная рыбина из латуни — работа польской художницы Магдалены Абаканович.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.